Como entusiasta del cine experimentado y orgulloso propietario de una vasta colección que abarca desde clásicos de Disney hasta ciencia ficción contemporánea, debo decir que el equipo de Futurama nunca deja de impresionarme con sus inteligentes guiños a la cultura pop. El episodio «War is the H-Word» se destaca como uno de esos homenajes sutiles pero brillantes, y es un placer tanto para los fanáticos de Disney como para los aficionados a Futurama.
En el año 2000, la serie animada Futurama, conocida por sus episodios de parodia, se saltó su típico retraso y decidió burlarse de una película de Disney que acababa de llegar a los cines un par de años antes. Dado lo profundamente que las películas animadas de Disney se han filtrado en nuestra conciencia colectiva, no sorprende que Futurama esté entre los numerosos programas que eligen rendir homenaje a las ofertas de la estimada franquicia. Este episodio de Futurama en particular fue único en su enfoque de parodiar estas queridas películas de Disney.
Si bien es cierto que Futurama normalmente reserva sus parodias para los episodios de antología, no rehuye tejer elementos de otras obras en su propio universo. A veces, estas referencias pueden ser bastante sencillas, pero el programa también tiene la habilidad de hacer referencia sutil a películas y programas de televisión famosos sin llamar demasiado la atención sobre el material original. Un ejemplo notable de esto se puede encontrar en un episodio del año 2000. (Parafraseado)
La temporada 3 de Futurama, episodio 2, «La guerra es la palabra H», tiene la misma trama que Mulan de 1998
Turanga Leela y Fa Mulan se disfrazan de hombres para poder unirse a la lucha.
En «Mulan» de Disney, un personaje femenino se disfraza de soldado para participar en la guerra contra los hunos, ya que a las mujeres se les prohibía unirse a las batallas durante la antigua China. Si bien el episodio 2 de la temporada 3 de «Futurama», titulado «La guerra es la palabra H», no gira únicamente en torno a la narrativa de Leela, su historia refleja bastante de cerca la del protagonista de Mulan. La referencia a Mulan está hábilmente oculta, pero definitivamente está presente.
Ciertos elementos de «War is the H-Word» están tomados directamente de Mulan, como que Fa Mulan y Leela cambiaron sus respectivos nombres a Ping, y el ligeramente menos discreto, Lee Lemon. Curiosamente, en lugar de que Mulan sea incapaz de mantener la compostura debido a que se siente tan atraída por Li Shang, su oficial superior, es Zapp Brannigan en Futurama quien parece no poder apartar los ojos de su nueva y fraudulenta película. recluta, hilarantemente sin darse cuenta de que solo es Leela disfrazada. Leela y Brannigan tampoco terminan juntos, a diferencia de sus homólogos de Mulan.
«War Is The H-Word» es más difícil de detectar que las parodias anteriores de Futurama
Futurama sitúa su episodio de parodia de Mulan en un contexto de ciencia ficción muy diferente
En muchos casos, cuando Futurama selecciona una película o serie para parodiar, suele ser de ciencia ficción. Esto se debe a que Futurama ya abarca todos los elementos típicos de ese género, haciendo que las dos narrativas fluyan juntas sin esfuerzo. Por ejemplo, la historia de Mulan encaja bien en el arco «La guerra es la palabra H» de Leela, pero dado que la historia se trasladó de su escenario original en la antigua China y se colocó en el siglo 31, la adaptación de Futurama del cuento de Disney se vuelve más difícil de reconocer. .
- Xbox apenas ha mencionado Conker’s Bad Fur Day en 10 años, pero la estrella del pop Doja Cat acaba de presentar el juego de plataformas de culto N64 frente a 24 millones de personas de la manera más divertida.
- El final del pueblo explicado
- Dragon Age: The Veilguard – Todas las ubicaciones de los altares de los canales de Treviso (Evanuris y Fen’Harel)
- Fecha de lanzamiento de Mass Effect impulsada por BioWare
- Revisión completa de la serie Agatha All Along
- Diez cosas que suceden en casi todas las películas de Guy Ritchie
- El nuevo programa de Netflix de Ted Danson rinde homenaje a su personaje de The Good Place de la mejor manera
- Dragon Age: The Veilguard – Escena romántica final de Taash
- Reseña de Paddington en Perú: «Infinitamente fácil de amar con una Olivia Colman perfecta»
- La presentadora de Channel Seven, Abbey Holmes, rompe a llorar durante su visita a Nueva York: «Me afectó mucho»
2024-11-05 21:37