Después de 12 años, una traducción aparentemente abandonada de un fan de un juego de rol de acción japonés perdido surgió de la nada, pero los creadores originales dicen que es «tremendamente obsoleto».

Después de 12 años, una traducción aparentemente abandonada de un fan de un juego de rol de acción japonés perdido surgió de la nada, pero los creadores originales dicen que es "tremendamente obsoleto".

Como jugador veterano que ha existido desde la era de Sega Saturn, puedo decir que el lanzamiento de las traducciones de los fans es siempre un evento emocionante. Sin embargo, este último parche en inglés para Princess Crown me ha dejado rascándome la cabeza y sintiéndome un poco desgarrado. Por un lado, es fantástico ver que un juego que tanto anhelaba jugar finalmente se vuelve accesible en mi idioma nativo. Pero, por otro lado, la controversia en torno a su creación ha arrojado una nube oscura sobre esta ocasión, por lo demás alegre.


Por lo general, revelar inesperadamente una traducción de un fan para un juego clásico querido sería recibido con entusiasmo. Sin embargo, la aparición de una versión en inglés para el juego de rol de acción Princess Crown de Sega Saturn ha provocado cierto descontento dentro de la comunidad, ya que los creadores originales del parche expresan su decepción porque alguien más ha continuado su trabajo sin su aprobación o conocimiento explícito.

Lanzado originalmente en 1997 por Atlus para Sega Saturn, Princess Crown es un juego de rol de acción distintivo que combina un juego en 2D con mecánicas de estilo luchador. Lo que lo distingue son sus impresionantes personajes, elaborados con cuidado. George Kamitani, su director, fundó posteriormente Vanillaware, donde el espíritu de Princess Crown sigue brillando en juegos como Odin Sphere y Dragon’s Crown. Los restos de su influencia también se pueden ver en el juego sorpresa del año 2024, Unicorn Overlord.

Al igual que en numerosos juegos de Saturn, Princess Crown no se publicó inicialmente en inglés. Dos personas de la comunidad de hackers, CyberWarriorX y SamIAm, iniciaron una traducción de fans en 2012. Compartieron una versión inicial en una página de GitHub ahora eliminada y ocasionalmente actualizaron un hilo de Romhacking.net durante los años siguientes. Sin embargo, estas actualizaciones gradualmente se volvieron menos frecuentes, lo que llevó a muchos a creer que el proyecto fue abandonado silenciosamente o quedaría inacabado. A pesar de las afirmaciones de los creadores de que todavía estaban trabajando en ello hasta 2022 (según Time Extension), existían suposiciones generalizadas de que la traducción podría nunca ser accesible.

La semana pasada, fue bastante inesperado cuando eadmaster, otro modder, compartió inesperadamente una traducción de Princess Crown en GitHub, que se basó en el trabajo de CyberWarrriorX y SamIAm. Aunque es una versión inicial con varios problemas, como una fuente de ancho fijo que parece inusual en ciertas áreas, falta de traducciones menores y falta de pruebas exhaustivas de errores, actualmente es la única versión en inglés disponible de Princess Crown.

Los creadores expresan su descontento por la forma de reintroducir su creación y, desde el lanzamiento de la versión de eadmaster, han compartido un video actualizado sobre su proyecto, expresando críticas hacia el trabajo derivado.

Hace una semana, CyberWarriorX subió un video a YouTube que describe un evento: Eadmaster utilizó recursos de un antiguo proyecto de GitHub, realizó pequeños ajustes y publicó su propia traducción de Princess Crown sin previo aviso ni permiso. Técnicamente, tenía derecho a hacerlo según los términos de la licencia de GitHub. Sin embargo, en la comunidad de traducción de juegos, este tipo de acciones generalmente se consideran irrespetuosas y de mala etiqueta. En ese momento, todavía no habíamos considerado que la traducción fuera apta para el público y desde entonces quedó obsoleta.

Durante una entrevista con el sitio de fans de Sega Saturn Shiro!, eadmaster admite que no se comunicó con el equipo original responsable del parche. En cambio, debido a su pasada sobrecarga de solicitudes, optó por no molestarlos directamente. En su lugar, optó por anunciar su proyecto publicando mensajes en dos foros relevantes.

Un breve vistazo a las discusiones del foro y los rumores en las redes sociales en torno a este tema revela una comunidad profundamente dividida con respecto a su opción preferida de soporte. Originalmente, el proyecto era una iniciativa de código abierto que permitía a cualquiera contribuir a un mayor desarrollo. Sin embargo, la adaptación del parche por parte de eadmaster parece arrojar dudas sobre la calidad del trabajo original. El sentimiento predominante parece ser de frustración, ya que sienten que fue necesario este nivel de dramatismo para que surgieran actualizaciones sobre el progreso del parche.

En este vídeo, CyberWarriorX pretende mostrar nuestros avances y demostrar que nuestra traducción vale la pena esperar. No estamos lanzando una versión beta en este momento, ni podemos predecir cuándo terminaremos. Sin embargo, lo que podemos asegurarle es que Princess Crown requiere una traducción de primer nivel, y eso es exactamente lo que planeamos brindarle. En el futuro, nos esforzaremos por compartir más actualizaciones y adelantos. A los entusiastas del juego y a aquellos que han estado esperando pacientemente, gracias por su comprensión. Confíe en nosotros, compartimos su entusiasmo por completar este proyecto también.

2024-10-31 22:11