Las cintas de audición originales de la oficina confirman cuál fue la mejor decisión del remake estadounidense

Las cintas de audición originales de la oficina confirman cuál fue la mejor decisión del remake estadounidense

Como alguien que creció viendo las versiones de «The Office» en el Reino Unido y Estados Unidos, puedo dar fe del profundo impacto que tuvo el cambio de tono en el éxito del programa. Proveniente de una familia donde el humor británico era un elemento básico, al principio me sorprendió la comedia mezquina de la versión británica y me resultó difícil identificarme con esos desagradables personajes.


En mi opinión, la adaptación estadounidense de «The Office» se distinguió brillantemente de su homóloga británica, hecho evidente incluso en las rondas iniciales de audiciones. A diferencia de la serie original del Reino Unido, que sirvió como precursora de este programa, la versión estadounidense tomó una decisión fundamental que la distinguió, y eso fue en el proceso de casting.

El elenco de «The Office» fue sin lugar a dudas un factor clave en su éxito. Personajes como Michael Scott de Steve Carell y Dwight Schrute de Rainn Wilson proporcionaron un humor infinito, mientras que Pam Beasley de Jenna Fischer y Angela Martin de Angela Kinsey aportaron profundidad y normalidad al espectáculo. Inicialmente, sin embargo, «The Office» podría haber tomado una forma muy diferente si algunos de los otros actores que probaron hubieran conseguido los papeles, y es posible que no hubiera logrado el mismo nivel de éxito que sabemos que tiene hoy.

Las audiciones de la oficina demuestran que los personajes funcionaban mejor como personas agradables

Un aspecto notable que revelan las pruebas para la adaptación estadounidense de The Office es que los personajes eran más atractivos como individuos identificables. Los actores que eventualmente formaron parte del elenco interpretaron sus papeles de manera convincente como gente común y corriente, aunque con un toque de peculiaridad. Se destacaron en sus actuaciones al lograr un equilibrio entre representar personajes que se podían encontrar trabajando en oficinas de todo el país y que poseían rasgos entrañables. Por ejemplo, Dwight sirve como un excelente ejemplo: Seth Rogen y Judah Friedlander enfatizaron las excentricidades de Dwight, mientras que Rainn Wilson lo retrató como excesivamente intenso pero con un corazón de oro debajo.

Actores que audicionaron para la oficina
NombreRol
Bob Odenkirkmichael scott
Seth RogenDwight Schrute
Eric Stone StreetKevin Malone
Kathryn HahnPamela Beesly
Judá FriedlanderDwight Schrute
Patton OswaltDwight Schrute
Juan ChoJim Halpert
Adam ScottJim Halpert

Bob Odenkirk aclaró las razones detrás del éxito del elenco final de The Office, comparándolo con casos en los que otros actores conocidos se quedaron cortos. Al hablar de su fallida audición para Michael Scott, Odenkirk enfatizó que Steve Carell era más «auténticamente entretenido».

De una manera inusual, soy bastante sincero para alguien en el campo de la comedia. Hay una extraña seriedad en mí y creo que ésta es una de las razones por las que Steve Carell fue elegido para papeles como The Office. Si bien hubo otras partes en las que pensé que podrían haberme considerado para las que aterrizó, creo que es porque se destaca por ser genuinamente divertido. Por otro lado, parezco aportar demasiada sinceridad seria a mis actuaciones y eso tiende a eclipsar la alegría. En consecuencia, me encuentro más preparado para roles en los que mi conducta seria es una ventaja. Y, seamos realistas, al público le resulta difícil aceptarme en personajes puramente humorísticos.

En términos más simples, Odenkirk afirmó que la clave del éxito de The Office en los EE. UU. fue que sus personajes fueran más ligeros y entretenidos en comparación con otros actores que probaron para el programa. Sin embargo, es importante tener en cuenta que esto no fue culpa suya, ya que The Office inicialmente comenzó como una nueva versión casi idéntica de la versión británica.

Muchas de las cintas de audición de The Office eran demasiado cercanas a la versión original del Reino Unido

Las cintas de audición originales de la oficina confirman cuál fue la mejor decisión del remake estadounidense

Muchos actores que probaron para la adaptación estadounidense de The Office no parecían amigables porque, en primer lugar, sus personajes no estaban destinados a ser agradables. La temporada inicial de The Office imitó fielmente la versión británica del programa, que tenía un estilo de humor distintivo. En la versión del Reino Unido, los personajes eran a menudo duros y desagradables, y servían como blanco de burla en lugar de ser identificables o entrañables. Por ejemplo, David Brent estaba destinado a ser un personaje desagradable y antipático utilizado principalmente como contraste para la risa, no para la empatía.

Desde mi punto de vista, el sabor único de la comedia del Reino Unido no resonó en el público estadounidense, lo que contribuyó significativamente a la casi cancelación de The Office después de su primera temporada. Parece que los espectadores estadounidenses no compartían el mismo entusiasmo por el humor sarcástico que sus homólogos británicos. Curiosamente, esta diferencia de humor no sólo explica por qué la temporada inicial no fue particularmente cautivadora, sino que también arroja luz sobre por qué algunos de los actores de renombre no brillaron del todo durante sus audiciones. Parece que los actores que finalmente consiguieron los papeles tenían la sensación de que el público estadounidense prefería personajes más simpáticos, y los agentes de casting parecían haber sido conscientes de esta preferencia también.

La oficina que hizo que sus personajes fueran más agradables y relacionables salvó el programa

Las cintas de audición originales de la oficina confirman cuál fue la mejor decisión del remake estadounidenseLas cintas de audición originales de la oficina confirman cuál fue la mejor decisión del remake estadounidenseLas cintas de audición originales de la oficina confirman cuál fue la mejor decisión del remake estadounidenseLas cintas de audición originales de la oficina confirman cuál fue la mejor decisión del remake estadounidenseLas cintas de audición originales de la oficina confirman cuál fue la mejor decisión del remake estadounidense

Tras la actuación poco estelar de la temporada 1 de The Office en los EE. UU., hubo un cambio significativo en el estilo de comedia de la adaptación estadounidense. En lugar de persistir con el tono sarcástico, incómodo y a menudo malicioso como se ve en la versión británica, la versión estadounidense optó por hacer que sus personajes fueran más entrañables y identificables. Michael siguió siendo un idiota durante ambas temporadas, pero sus comportamientos racistas, sexistas y otros intolerantes se redefinieron como derivados de su falta de inteligencia más que de malicia. Personajes como Dwight también sufrieron una transformación, pasando de ser el matón de la oficina a ser simplemente demasiado peculiares.

La transformación clave en la adaptación estadounidense de ‘The Office’ fue crucial para su éxito y su popularidad duradera. El cambio del humor cínico a una sinceridad conmovedora podría no haber resonado con tanta fuerza si no se hubieran elegido los actores adecuados. Los miembros finales del elenco, evidente en sus cintas de audición, poseían la capacidad de infundir calidez e ingenio a sus personajes. Es posible que un conjunto diferente de actores que adoptaran un tono más ligero no hubiera funcionado tan bien, y ‘The Office’ podría no parecerse a su forma actual actual.

2024-09-27 05:08