Nadie parece saber por qué se necesitaron 25 años para obtener la Colección Lunar Remastered, pero podría remontarse a la controvertida localización del querido JRPG.

Nadie parece saber por qué se necesitaron 25 años para obtener la Colección Lunar Remastered, pero podría remontarse a la controvertida localización del querido JRPG.

Como fanático de la clásica serie Lunar desde hace mucho tiempo, he estado esperando este momento por lo que parece una eternidad. El anuncio de Lunar Remastered Collection en PlayStation State of Play fue como un soplo de aire fresco después de una sequía de 25 años.


Esta semana en PlayStation State of Play, se presentó oficialmente la colección Lunar Remastered, muy esperada por los fanáticos ya que estos JRPG clásicos no se han actualizado para una audiencia moderna en 25 años. Muchos seguidores de la serie casi habían perdido la esperanza de que estos juegos recibieran una remasterización contemporánea, ya que se debió en gran parte a la polémica localización en inglés de su lanzamiento occidental inicial, que causó cierta controversia.

Inicialmente, Lunar: The Silver Star y Lunar: Eternal Blue fueron creados para la plataforma Sega CD por los desarrolladores japoneses Game Arts. Más tarde, Game Arts reelaboró ​​ambos juegos para PlayStation 1, lanzándolos como Lunar: Silver Star Story Complete y Lunar 2: Eternal Blue Complete. Las cuatro versiones de estos juegos, incluidas las versiones originales en CD de Sega y sus remakes de PlayStation, fueron manejadas por un estudio de localización llamado Working Designs para su traducción.

En los años 90, los entusiastas de los juegos japoneses menos conocidos a menudo se sentían ambivalentes respecto a Working Designs. Este estudio jugó un papel decisivo en la introducción de los juegos de rol japoneses (JRPG) a las masas antes de que ganaran popularidad, localizando numerosos juegos icónicos que de otro modo podrían no haberse traducido. Sin embargo, sus traducciones estuvieron marcadas por una gran cantidad de referencias a la cultura pop y una buena dosis de humor algo crudo, que desde entonces se ha vuelto bastante obsoleto, y algunas partes sin duda se considerarían inapropiadas en 2024.

A pesar de esto, la traducción de Working Designs fue la que se utilizó para los juegos Lunar originales. Después del cierre de la empresa en la década de 2000, parecía que los derechos de esa localización pasaron al ex presidente Victor Ireland. La mayor parte de lo que sabemos sobre su gestión de esos derechos proviene de rumores y publicaciones que hizo en antiguos foros de juegos antes de desaparecer en gran medida de la vista del público.

Se sabe que las versiones actualizadas de Lunar creadas por Working Designs aún no se han relanzado en un formato moderno. Curiosamente, Sega Genesis Mini 2 incluye las versiones japonesas en CD de Sega de los juegos Lunar, pero no las inglesas. En una reseña de la miniconsola, Game Sack, un canal de YouTube que a menudo se mantiene informado sobre novedades sobre juegos retro, mencionó que Irlanda se negó a conceder a Sega los derechos de la traducción de Lunar porque consideró que la oferta era insuficiente en términos de compensación monetaria.

No estoy aquí para criticar a Irlanda por retener los derechos; recuerde, cualquier traducción extensa creada por humanos tiene un valor significativo, y lo que sabemos sobre las conversaciones entre Irlanda y Sega son en su mayoría rumores. Sin embargo, estos son los tipos de puntos a los que los fanáticos de Lunar se han aferrado como posibles explicaciones de por qué los juegos originales no se han relanzado en inglés todavía.

El juego Lunar original recibió dos actualizaciones tituladas Lunar Legend y Lunar: Silver Star Harmony, que se lanzaron en inglés con nuevos guiones. Estas adaptaciones se desviaron significativamente del guión original utilizado por Working Designs. Sin embargo, ninguno de estos remakes cumplió los deseos de los fanáticos de una reinterpretación moderna del juego Lunar original que tanto apreciaban.

Parece que llevar los juegos originales Lunar y Lunar 2 en inglés a plataformas modernas implica dos opciones: comprar los derechos de la traducción antigua de Irlanda o crear una nueva localización dentro de la propia empresa. Hasta ahora, ningún editor ha estado dispuesto a cubrir ninguno de los costos de una remasterización sencilla de estos juegos clásicos. Sin embargo, esto cambió cuando GungHo presentó la Colección Lunar Remastered durante State of Play.

En el blog de PlayStation, GungHo anunció que la colección remasterizada incluye «grabaciones de diálogos en inglés completamente nuevas», pero no han especificado los detalles de esta actualización de localización. Si bien algunos de los diálogos en la versión traducida parecen una reminiscencia de la versión de Working Designs, no hay suficiente para confirmar si es una coincidencia exacta. Los derechos de autor del sitio oficial no mencionan a Working Designs, al propio Ireland ni a su empresa actual, Gaijinworks.

Aún no está claro qué alteraciones específicas llevaron a la creación de Lunar Remastered Collection, pero es posible que los fanáticos no profundicen demasiado en los detalles una vez que se den cuenta de que esto simplemente significa una tan esperada reedición del juego Lunar, que tiene 25 años de retraso.

2024-09-26 21:39